L’ermite (vo)

and there is little that has not been said before about a cotton blossom

and little that has not been said before about a copper pheasant

and little that has not been said before about a mirror

how the cotton blossom blooms how the copper pheasant cries

inconsolably it cries for a mate it cannot find

and how all of the town and its environs could hear the creature crying

and how all grew morose at the sight of a cotton blossom blooming

as accompanied by the sound of a copper pheasant crying

how none could admire the blossom as they were wont to do

how none could sleep for the pheasant’s incessant selfish crying

and how the town tried many tricks

how the elders tried talking sense to the bird

how the men and women tried first to comfort with their mouths before covering up their ears

how the kids threw rocks (they had been instructed)

and how when so near to death the bird had come and cried all the more for this

down from the mountain came a hermit

who alone consoled the bird by putting before it a mirror

Traduit par Laura Solomon

et il est peu de choses que l’on n’ait pas dites à propos d’une fleur de coton

et peu de choses que l’on n’ait pas dites à propos d’un faisan cuivré

et peu de choses que l’on n’ait pas dites à propos d’un miroir

comment la fleur de coton fleurit comment le faisan cuivré pleure

inconsolable il pleure une compagne qu’il ne trouve pas

et comment toute la ville et ses environs entendaient la créature pleurer

et comment tous devenaient moroses à la vue d’une fleur de coton qui fleurit

accompagnée des clameurs d’un faisan cuivré qui pleure

comment nul ne pouvait plus admirer la fleur comme il était coutume de le faire

comment nul ne pouvait plus dormir à cause des pleurs égoïstes et sans fin du faisan

et comment la ville tout entière tenta bien des ruses

comment les anciens tentèrent de faire entendre raison à l’oiseau

comment les hommes et les femmes tentèrent d’abord de le consoler de leurs bouches avant de se couvrir les oreilles

comment les enfants lui jetèrent des pierres (on leur avait enjoint de le faire)

et comment alors que si près de la mort l’oiseau était arrivé et pleurait d’autant plus pour cela

de la montagne était descendu un ermite

qui seul consola l’oiseau en plaçant devant lui un miroir

Par Sika Fakambi