Harlem

Qu’advient-il au rêve qu’on diffère ?

Est-ce qu’il se dessèche

comme un raisin au soleil ?

Ou suppure comme une plaie

Puis dégouline ?

Est-ce qu’il pue la viande pourrie ?

Ou croûte et finit candi

comme un bonbon sirupeux ?

Peut-être il s’affaisse et voilà

comme un pesant ballot.

Ou bien il explose ?

Traduit par Sika Fakambi

What happens to a dream deferred?

Does it dry up

like a raisin in the sun?

Or fester like a sore

And then run?

Does it stink like rotten meat?

Or crust and sugar over

like a syrupy sweet?

Maybe it just sags

like a heavy load.

Or does it explode?

Par Langston Hughes

Langston Hughes, né dans le Missouri en 1902, mort en 1967 à New York, fut poète, romancier, dramaturge et essayiste. Il est l’une des grandes icônes du mouvement Harlem Renaissance.

Sika Fakambi est née au Bénin en 1976. Elle a grandi entre Ouidah et Cotonou — a vécu à Paris, Dublin, Sydney, Toronto, Montréal — et réside maintenant à Nantes.