Дјевојка бржа од коња

Била је некака ђевојка која није рођена од оца и мајке, него је начиниле виле од снијега извађена из јаме бездање према сунцу Илијнскоме, [1] вјетар је оживио, роса је подојила, а гора лишћем обукла и ливада цвијећем накитила и наресила. Она је била бјеља од снијега, руменија од ружице, сјајнија од сунца, да се таке на свијету рађало није нити ће се рађати. Она пусти глас по свијету да ће у тај и у тај дан на томе и на томе мјесту бити тркија, па који је младић на коњу претече да ће бити његова. Ово се у мало дана разгласи по свему свијету, те се просаца скупи хиљаде на коњма да не знаш који је од којега бољи.

И сам царев син дође на тркију. Ђевојка стане на биљегу и сви просиоци нареде се на коњма а она између њих без коња, него на својијем ногама, па им онда рече :

"Ја сам онамо поставила златну јабуку, који најприђе до ње дође и узме је, ја ћу бити његова, а ако ја прва к њој дођем и узмем је приђе вас, знадите да ћете ви сви мртви на оно мјесто остати, него пазите добро што чините."

Коњаници сви се погледају и сваки се у себе уздаше да ће задобити ђевојку, па рекоше између себе :

"Знамо одиста да не ће она ни једноме од нас на ногама одбјећи, него неко од нас, а ко, тогај ће Бог и срећа данас помоћи."

Те тако кад ђевојка руком о руку пљасну, сви потекоше у један трем. Кад је било на по пута, богме ђевојка одвојила бјеше, јер пусти некака мала крила испод пазуха.

У то укори један другога, те приошинуше и ободоше коње, и пристигоше ђевојку. Кад она виђе, извади једну длаку из главе, те баци и они исти час узрасте страшна гора да не знадоше просци ђе ће ви куда ће, но тамо амо те за њом, а она опет далеко им одвојила, а они ободи коње и опет је стигоше.

А кад ђевојка виђе злу и гору, пусти једну сузу, док – букнуше страшне ријеке, те се за мало сви не потопише, за ђевојком нико више не пристајаше до самога царева сина, те он плиј на коњу те за њом, али пошто виђе да му је ђевојка одмакла, закле је три пута именом Божјим да стане и она стаде на ономе мјесту на којему се нађе ; онда је он ухвати, те за се на коња врже, и преплива на сухо, па се упути једном планином дома, али кад дође у највисочију планину, обазре се, кад ли му ђевојке нема.

Traduit par Вук Стефановић Караџић

Il était une fois une jeune fille qui n’était pas née d’un père et d’une mère, mais qui fut conçue par les fées avec la neige tirée d’un puit sans fond et un rayon du soleil de Saint Ilya, [2] le vent lui insuffla la vie, la rosée la nourrit, la forêt la revêtit de feuillage, et la prairie l’orna et la para de fleurs. Elle était plus blanche que la neige, plus vermeille que la rose, plus étincelante que le soleil, jamais sur cette terre il n’y eut une telle jeune fille, et jamais plus il n’y en aura. Par le monde elle annonça que le jour dit, à l’endroit dit, il y aurait une course à cheval, et qu’elle appartiendrait au jeune homme qui l’emporterait sur elle . En quelques jours, la nouvelle se répandit à travers le monde, et des milliers de prétendants se réunirent à cheval, chacun meilleur que l’autre.

Le fils du roi en personne vint à la course. La jeune fille demeurait sur la ligne de départ tandis que tous les prétendants s’alignèrent à cheval, et elle parmi eux, sans cheval mais à pied, elle leur dit alors :

« J’ai posé là-bas une pomme en or, celui qui le premier arrive jusqu’à elle et la prend, je serai à lui, mais si c’est moi la première qui vers elle arrive et la prends, sachez que vous mourrez tous en ces lieux, alors veillez bien à ce que vous faites. »

Les cavaliers se regardèrent tous et chacun espérait en son for intérieur remporter la jeune fille, et ils se dirent entre eux :

« Nous savons en vérité qu’à pieds elle ne pourra se soustraire à aucun d’entre nous, mais l’un d’entre nous l’emportera, et celui-ci, Dieu et la chance l’aideront aujourd’hui. »

Lorsque la jeune fille frappa des mains, ils s’élancèrent tous à l’instant même. A mi-chemin, la jeune fille était déjà bien avancée, car elle avait déplié de petites ailes sous ses bras.

Alors ils se blâmèrent les uns les autres, ils cinglèrent et éperonnèrent leur cheval, et rattrapèrent la jeune fille. Lorsqu’elle vit cela, elle arracha un cheveu de sa coiffure et le jeta, et au même moment apparut une forêt si terrifiante, que les prétendants ne surent plus où aller ni comment, essayant tant bien que mal de la suivre, mais elle était de nouveau bien avancée, puis ils éperonnèrent leur cheval et de nouveau la rattrapèrent.

Lorsque la jeune fille vit son malheur, elle versa une larme, – c’est alors que de terrifiantes rivières se déchaînèrent, et peu s’en fut qu’ils ne soient tous noyés, plus personne ne poursuivit la jeune fille, excepté le fils du roi, qui nagea sur son cheval pour elle, mais lorsqu’il vit qu’elle était déjà trop loin, par trois fois il la supplia au nom de Dieu de s’arrêter, et elle s’arrêta à l’endroit même où elle se trouvait ; puis il la saisit, la mit en selle derrière lui, et rejoignit la terre ferme, ensuite il prit un chemin à travers la montagne pour rentrer chez lui, mais lorsqu’il se trouva au sommet de la montagne, il se retourna, et la jeune fille n’était plus là.

Par Nadja Djurić

[1Praznik sv. Ilije pada 2. avgusta, posle tog datuma - vrhunca letnjih vrucina - se po narodnom shvatanju vreme lagano menja. Veoma popularan svetitelj, ovaj biblijski prorok je kod Slovena verovatno zamena za paganskog gromovnika Peruna.

[2La fête de Saint Ilya tombe le 2 août, après cette date - comble de chaleurs estivales - selon les croyances populaires, le temps commence à changer. Saint très populaire, ce prophète biblique a probablement remplacé chez les Slaves le dieu païen du tonnerre, Péroun.