I. Ovaj krevet je prekratak ili Samo fragmenti (vo)

Neki ljudi ili tek fragmenti njih samih…

Irene

Tom

Pete

Sheila

Mama

Sestra

Doktor

Novinar

Kurva

Pogrebnik

ÄŒovjek Suncokret

zapravo, samo njegov glas, ali ni taj glas možda nije njegov

…fragmenti ljudi koji su oživjeli iz fragmenata Giuliovog života.

I nekih drugih života.

Zagreb, 2004.

 

 

FRAGMENTI PRIÄŒE O OGLASU

 

Bolnica. Soba s pacijentima. Tom leži na krevetu. Irene sjedi pored njegovog kreveta.

TOM : Jeste li pisac ?

IRENE : Ne.

TOM : Novinar ?

IRENE : Ne.

TOM : Možda TV-reporter ? Da, Vi bi mogli biti TV-reporter.

IRENE : Nisam.

TOM : Pa koji ste Vi onda kurac ?

IRENE : Ja… ja radim u kafiću.

TOM : U kafiću ?

IRENE : Pa, tako se samo zove, a zapravo, to je samo birtija, ona preko puta ceste.

Preko puta ceste nalazi se birtija. Sheila je tamo, radi cappuccino.

TOM : Zaboli me kurac za to ! Želim znati zaÅ¡to ste ovdje.

Pete sjedi na kauÄ u. U dnevnom boravku. NeÅ¡to njegove odjeće je na podu.

IRENE (Tomu) : ProÄ itala sam VaÅ¡ oglas. (Peteu) Stvarno Ä udan. I to je bilo juÄ er, mislim da je bilo juÄ er…

Irene sjedne pored Petea. On poÄ inje otkopÄ avati njezinu koÅ¡ulju.

PETE : Prijeđi na stvar.

Pete je sasvim prešao na Irene.

IRENE : Saću.

Pete pokuÅ¡ava gurnuti ruku u njezine gaćice.

PETE : I ja ću.

IRENE : Prestani.

PETE : Tek sam poÄ eo.

IRENE : Želim ti ovo ispriÄ ati…

PETE : SluÅ¡am.

IRENE : Ne, ne sluÅ¡aÅ¡ !

Pete ne prestaje pa ga Irene odgurne.

PETE : Ma, jebi se !

IRENE : Ne želim to raditi.

Irene odlazi s kauÄ a, uzima jednu Ä aÅ¡u pa kreće prema Sheili.

TOM : Å ta želite ?

IRENE : ProÄ itala sam VaÅ¡ oglas.

Kafić. Ne, to je birtija. Sheila radi kave.

SHEILA : ImaÅ¡ ga sa sobom ?

Irene odloži Ä aÅ¡u na Å¡ank. Zatim iz džepa izvadi komad papira pa ga ponudi Sheili.

IRENE : Evo.

SHEILA : Ti ga proÄ itaj. Ja moram napravit ovaj glupi cappuccino.

Irene rastvori papir i poÄ inje Ä itati.

IRENE : « MuÅ¡karac u kasnim Å¡ezdesetima umire i želi ispriÄ ati svoju priÄ u nekome s dobrim uÅ¡ima. Trenutno je odsjeo u bolnici “Sestara milosrdnica”. » (Tomu) ProÄ itala sam VaÅ¡ oglas. (Sheili) I, Å¡ta misliÅ¡ ?

SHEILA : Mislim da bi ti trebala Ä itati stripove ili porno Ä asopise umjesto tih glupih oglasa.

IRENE (Tomu) : ProÄ itala sam VaÅ¡ oglas. I zanima me.

TOM : Å ta ?

IRENE (Sheili) : Ma daj, ja mislim da je zanimljiv.

SHEILA : Zanimljiv ? Reću ti Å¡ta ja mislim da je zanimljivo.

Sheila pokaže prstom prema nekome u birtiji.

SHEILA : Onaj tip, vidiÅ¡ ga ?

IRENE : Onaj s naoÄ alama ?

SHEILA : Ne, jebeÅ¡ njega ! On je idiot koji me redovito hvata za dupe pa mu ja isto tako redovito pljunem u njegov talijanski cappuccino.

Sheila nudi Irene da pljune u cappuccino.

SHEILA : OćeÅ¡ probat ?

IRENE : Ne, fala.

SHEILA : BojiÅ¡ se ?

TOM : Izgledam uplaÅ¡eno ?

IRENE : Ne znam. Ali ja bi bila uplaÅ¡ena.

SHEILA : BojiÅ¡ se ?

IRENE : Ne, samo ne želim to raditi.

SHEILA : Ima neko ko hoće.

Sheila pljune u cappuccino. Irene odlazi i…

…sjeda na kauÄ pored Petea. ZakopÄ ava svoju koÅ¡ulju.

IRENE : Ne želim to raditi. Ne želim se jebati.

PETE : Ne ?

IRENE : Da. Al bi isto tako htjela razgovarati.

PETE : Onda razgovaraj.

IRENE : Nije viÅ¡e važno.

PETE : Onda se možemo sad jebati ?

IRENE : Ne.

Pete ustaje.

PETE : Ok, reci mi.

IRENE : Å ta ?

PETE : O tom jebenom oglasu.

IRENE (Tomu) : ProÄ itala sam ga. I zanima me.

TOM : Å ta ? Da gledate kako umirem ?

Pete se oblaÄ i.

PETE : O Ä emu je ?

IRENE : ZaÅ¡to to radiÅ¡ ?

PETE : Å ta sad radim ?

IRENE : OblaÄ iÅ¡ se.

PETE : Hladno je.

IRENE : I ti si.

PETE : Aha, a ti si najtoplija kuÄ ka koju sam ikad sreo.

IRENE : Jebi se !

PETE : Hoću.

IRENE : Sa mnom ne.

PETE : Slažem se.

Pete oblaÄ i jaknu.

Irene sada sjedi pored Tomovog kreveta.

TOM : Å ta Vas zanima ? Da gledate kako umirem ?

IRENE : Oćete da odem ?

Irene ustaje da će otići.

TOM : Ja Vas nisam tjerao da dođete. Možete slobodno ići.

Pete oblaÄ i cipele.

IRENE : Gdje ideÅ¡ ?

Pete je već otiÅ¡ao.

Irene sjedne.

TOM : Da, Vi možete odÅ¡etati odavdje. Vi možete. Ja, u drugu ruku, ja sam zapeo. Zapeo u ovom jebenom krevetu. Vidite kako je kratak ? Noge su mi u zraku. Briga njih ako je neko visok. Uostalom, zaÅ¡to da se zamaraju ? Umrijet ću bez obzira na to koliko sam visok ili nizak.

IRENE : Bojite se ?

TOM : Izgledam uplaÅ¡eno ?

IRENE : Ne znam. Ali ja bi bila uplaÅ¡ena.

TOM : Vi ste niski. Ovaj krevet bi Vam dobro legao. BaÅ¡ dobro.

Irene je za šankom. Razgovara sa Sheilom.

IRENE : On je samo pedeset metara udaljen od nas. I umrijet će.

SHEILA : Svi ćemo.

IRENE : Samo preko puta ceste, u onoj groznoj bolnici, u nekom kratkom krevetu.

SHEILA : Kratkom ?

TOM : Legao baÅ¡ dobro.

IRENE (Sheili) : ZamiÅ¡ljam te krevete da su kratki.

TOM : Ovaj krevet bi Vam legao baÅ¡ dobro.

SHEILA : Nemoj mi reći da ćeÅ¡ ići ?

IRENE : Ne, naravno da ne.

Irene se vraća Tomu.

SHEILA : Mislim, zaÅ¡to bi neko iÅ¡ao tamo ?

TOM : Legao bi Vam baÅ¡ dobro. Ali, Vi niste ta koja umire.

IRENE : Taj tip je na kraju i, ono, možda sad zna Å¡ta je život zapravo.

TOM : Ali Vi ne umirete. Jeste bolesni ?

IRENE : Ne.

TOM : Mlade žene dobivaju rak dojke ovih dana.

IRENE : Ja nemam rak.

TOM : Nikad se ne zna. Trebali bi otići kod doktora.

IRENE : Nisam bolesna !

TOM : To sam i ja mislio. A pogledajte me sad.

Sheila ponovno pljune. Pete se približava birtiji.

IRENE : Imate rak ?

TOM : ViÅ¡e od jednog. Imate cigaretu ?

IRENE : Daju Vam da puÅ¡ite ?

TOM : Ne pitam njih, pitam Vas.

Sheila uzme cappuccino, namigne Irene i krene prema jednom od stolova.

IRENE : Ne puÅ¡im.

Pete pali cigaretu. Sheila stavlja cappuccino pred Ä ovjeka s naoÄ alama.

SHEILA : Evo VaÅ¡eg cappuccina. Nadam se da ćete uživati u njemu.

TOM : Vi niste TV-reporter i ne puÅ¡ite. Vi ste dosadni.

 

 

OBITELJSKI FRAGMENTI :

 

Opet birtija. Irene je jedina koja radi. ÄŒisti neke Ä aÅ¡e. Mama je za Å¡ankom.

MAMA : Onaj Ä ovjek, samo me zgrabio.

IRENE : MisliÅ¡, zgrabio te za dupe ?

MAMA : Vidjela si ?

IRENE : Ne. Samo, on to stalno radi.

MAMA : Hmm, ljubomorna si jer je zgrabio mene.

IRENE : Aha, jesam.

Irene Ä isti sank.

IRENE : Pomakni se malo.

MAMA : ÄŒisto je.

Irene je pogleda. Nije to nimalo lijep pogled. Mama se malo pomakne. Irene oÄ isti Å¡ank, a zatim odloži krpu sa strane.

IRENE : Onda, zaÅ¡to si ovdje ?

Tomova soba. Tom ima posjetu.

NOVINAR : Ja sam novinar.

TOM : Napokon.

IRENE : Onda, zaÅ¡to si ovdje, mama ?

MAMA : Htjela bi cappuccino.

IRENE : I zato si iÅ¡la s jednog kraja grada na drugi ? Samo zbog cappuccina ?

MAMA : Volim kako ga radite ovdje.

IRENE : ZnaÄ i, hoćeÅ¡ cappuccino ?

MAMA : Ne, jebeÅ¡ to, daj mi rakiju !

Novinar iz kaputa izvadi bocu rakije.

NOVINAR : Hoćete Vi malo ?

MAMA : Daj mi rakiju !

NOVINAR : Hoćete malo ?

TOM : Možda poslije.

NOVINAR : ObiÄ no ne pijem. Nego eto, baÅ¡ sam prolazio pored tog dućana i vidio ovu bocu rakije… Bila je na popustu.

Novinar izvadi još jednu bocu rakije.

NOVINAR : Pa sam kupio dvije.

TOM : Popust je kriv za to.

NOVINAR : Gledajte, ja ne pijem. Barem ne prije podneva.

IRENE : Rakiju ? Dobro. ImaÅ¡ novac da to platiÅ¡ ?

MAMA : ZaÅ¡to me to pitaÅ¡ ?

IRENE : Zato Å¡to je ovo birtija i da bi dobila piće, moraÅ¡ ga platit. Dakle…

MAMA : Imam novac.

IRENE : Pokaži ga.

MAMA : Irene…

IRENE : Onda je to to. Nema pića za tebe.

Irene okrene leđa Mami i Ä isti neÅ¡to, bilo Å¡to.

MAMA : Ok, ok, pokazaću.

Mama kopa po svojoj torbici.

MAMA : Nisi u redu prema meni.

IRENE : BaÅ¡ me briga.

MAMA : Trebala bi pokazati malo poÅ¡tovanja.

IRENE : A ti bi trebala pokazati malo novaca.

MAMA : Ali ja sam tvoja mama.

IRENE : Pa Å¡ta ?

MAMA : E pa, samo se sjeti tko te donio na ovaj svijet.

IRENE : ImaÅ¡ novac ili ne ?

Mama zatvori torbicu.

MAMA : Imala sam ga.

TOM : Dakle, za koji Ä asopis piÅ¡ete ?

NOVINAR : Pa, vidite, nije tako jednostavno.

TOM : Nezaposleni ste ?

Novinar otpije pozamašan gutljaj rakije.

NOVINAR : Ko nije danas ? Ali, ja samo trebam tu jednu Å¡ansu i to je onda to.

TOM : I vi mislite da sam ja ta VaÅ¡a Å¡ansa ?

NOVINAR : Kažete da imate priÄ u.

TOM : Imam.

NOVINAR : Ne smeta ako sam direktan ?

TOM : Pucajte.

NOVINAR : Jeste li ikad upucali koga ?

TOM : Mislite, ubio nekoga ?

NOVINAR : Aha, jeste li ?

TOM : Ne.

NOVINAR : Bili u zatvoru ?

TOM : Ne.

NOVINAR : Sigurni ste ?

TOM : E pa, takvog neÄ eg bi se sjećao, zar ne ?

NOVINAR : Ova rakija je za kurac. Nije ni Ä udo da je bila na popustu.

Novinar otvori drugu bocu rakije i otpije iz nje.

TOM : E pa, dobre stvari u životu nikad nisu besplatne.

NOVINAR : Istina. Onda…

IRENE : Å ta hoćeÅ¡ ?

NOVINAR : Onda, koja je VaÅ¡a priÄ a ?

IRENE : Onda, Å¡ta hoćeÅ¡ sad ?

MAMA : Samo jednu malu, sitnu rakiju, duÅ¡o moja.

TOM : Vidite, bio sam zaljubljen u tu ženu…

MAMA : Samo jednu.

IRENE : Ma, jebi se !

Novinar ispljune rakiju na pod.

NOVINAR : Ma, dajte ! To je VaÅ¡a priÄ a ?

MAMA : Ti si baÅ¡ kao tvoj otac. BaÅ¡ kao to govno.

NOVINAR : Vi troÅ¡ite moje vrijeme !

Novinar ustaje.

TOM : I ona je poginula.

NOVINAR : OdliÄ no !

Novinar sjedne.

TOM : Ja ne mislim tako.

NOVINAR : Sori, ali to je baÅ¡ ono Å¡to sam trebao.

TOM : E pa, to nije ono Å¡to sam ja trebao.

NOVINAR : Žao mi je.

TOM : Jel je ?

Novinar iz džepa izvadi kemijsku olovku. Gleda Toma i Ä eka da poÄ ne pisati biljeÅ¡ke.

TOM : Bila je jako mlada.

NOVINAR : JoÅ¡ bolje… Sori, profesionalna deformacija.

TOM : Imala je dvanaest godina.

Irene je pored Toma. Smije se.

IRENE : Ne mogu vjerovat ! I popuÅ¡io je to ? Nemojte mi reći da je.

Novinar zapisuje.

NOVINAR : Dvanaest…

TOM : Je. Do samoga kraja.

Novinar prestaje pisati.

NOVINAR : Kako to mislite dvanaest ?

TOM : Kao deset plus dva.

NOVINAR : A vi ste imali, koliko godina ?

TOM : Trideset, viÅ¡e, manje.

NOVINAR : Pa, Å¡ta ne mislite da je ta vaÅ¡a veza bila, možda, pomalo ilegalna ?

TOM : Ali mi smo voljeli jedno drugo.

IRENE : Koji idiot !

TOM : I alkoholiÄ ar, također.

NOVINAR : ÄŒovjeÄ e, ona je bila dijete !

TOM : Ja sam je doživljavao kao ženu. Znate Å¡ta hoću reći ?

NOVINAR : Ne sasvim.

TOM : E pa, bila je poput cvijeta, Ä eznula je da je netko ubere.

NOVINAR : I Vi ste to napravili ?

TOM : Na određen naÄ in, da.

IRENE : To je kao ona knjiga.

NOVINAR : Jeste gledali onaj film…

IRENE : « Lolita ».

NOVINAR : Mislim da ga je Spielberg napravio.

IRENE : To je bio Kubrick.

NOVINAR : Svejedno. Onda, jeste ga gledali ?

TOM : Ne, ali sam Ä itao knjigu.

NOVINAR : Ima knjiga ?

IRENE : Nabokov ju je napisao.

NOVINAR : To ću zabilježiti.

IRENE : I tamo imate tog profesora i on se zaljubi u Lolitu. A ona je joÅ¡ djevojÄ ica.

TOM : To već zvuÄ i poznato.

NOVINAR : Onda, jel bilo neÅ¡to poput toga ?

TOM : Ne.

TOM : Onda, jel ti se svidjela ?

IRENE : Ne baÅ¡.

NOVINAR : Ne ?

IRENE : Neki dijelovi su dosadni.

NOVINAR : Jeste sigurni ?

TOM : Sad je dosta, vrijeđate me.

NOVINAR : Nisam htio. Žao mi je.

TOM : I treba Vam biti. Taj Humbert Humbert tip iz knjige, e pa, on je bio stvarno degutantan. Iskoristio jadnu Lolitu. Ali ja, u drugu ruku, ja sam volio svoj cvijet.

NOVINAR : Aa, sad mi je jasno, to je bilo neÅ¡to platonsko ?

TOM : U poÄ etku.

NOVINAR : A poslije poÄ etka ?

TOM : Znao sam da ćeÅ¡ se vratiti.

IRENE : A onaj tip…

TOM : Takozvani novinar ?

IRENE : Aha, jel se on vraća ?

TOM : Nadam se.

NOVINAR : Recite mi.

TOM : Pa, otkud da poÄ nem ?

NOVINAR : Od poÄ etka.

IRENE : Stvarno bi ga htjela upoznat.

Novinar odlazi.

TOM : Možemo neÅ¡to sredit. To jest, ako se ja ne ubijem u međuvremenu.

Irene se smije.

TOM : Ozbiljan sam.

IRENE : Aha, baÅ¡.

TOM : Jesam, Irene.

Irenein osmijeh se zaledi.

TOM : Odi do prozora.

IRENE : ZaÅ¡to ?

TOM : Samo odi.

Irene se približi prozoru.

TOM : Å ta vidiÅ¡ ?

IRENE : Ne znam. Vidim klupu.

TOM : To nije to.

IRENE : I neko drveće.

TOM : Ne. VidiÅ¡ dvadeset metara. Ova soba dvadeset metara visoko. Dvadeset metara iznad zemlje. Pa sam mislio, ako skoÄ im, pa, postoji mogućnost da ću preživjeti. A to ne želimo. Želimo li ?

IRENE : ZaÅ¡to mi ?

TOM : Ok, ja. Ne bi podnio da ostanem živ, totalno polomljen i samo Ä ekam da umrem. To je jedini razlog zaÅ¡to joÅ¡ nisam skoÄ io.

IRENE : Moj otac je.

MAMA : Ti si baÅ¡ kao tvoj otac.

Irene kreće prema birtiji.

IRENE : Ne znam zaÅ¡to, ali je. To je bilo nakon Å¡to nas je ostavio. Moja majka je poÄ ela piti kad je otiÅ¡ao. Ili je poÄ ela piti i on je otiÅ¡ao. Ne znam.

Irene daje Mami piće.

IRENE : Evo.

IRENE : Ali tog dana, pa, tog se dana definitivno napila. I rekla je…

MAMA : KuÄ kin sin je napokon dobio Å¡ta je zaslužio.

Mama iskapi Ä aÅ¡u.

IRENE : Nije ni Ä udo da je otiÅ¡ao.

TOM : Pametna odluka, ja bi rekao.

IRENE : Koja ?

Tom ne odgovara.

IRENE : To Å¡to je ostavio nas ? Ili ovaj svijet ?

Irene daje Mami joÅ¡ jedno piće.

IRENE : Evo. Jedna putna.

MAMA : Srce si.

IRENE : Aha, znam.

Irene odlazi…

…do prozora.

IRENE : Nisam bila na sprovodu. PreviÅ¡e sam ga mrzila Å¡to nas je ostavio. Pa sam ostala kod kuće.

TOM : Tvoja majka je iÅ¡la ?

IRENE : U svojoj najboljoj haljini. Plavoj, sa žutim cvjetovima.

TOM : JoÅ¡ uvijek ga mrziÅ¡ ?

Irene pogleda Toma.

IRENE : On je ostavio moju majku, ali, na kraju, ja sam napravila isto. Jednog dana samo sam je ostavila.

MAMA : Daj, sjedi malo sa svojom mamicom.

IRENE : Imam posla.

MAMA : Ali nema nikoga.

Irene se vraća i sjedne s njom.

MAMA : Onda, duÅ¡o, zaÅ¡to radiÅ¡ u ovoj rupi ?

IRENE : A Å¡ta bi trebala ? Bit glumica ?

MAMA : Pa, ja sam uvijek govorila da bi bila dobra.

IRENE : Ne seri.

MAMA : DuÅ¡o, ovo mjesto nije za tebe.

IRENE : A za tebe je ?

TOM : Neću skoÄ iti, Irene.

Mama pokuÅ¡ava uhvatiti svoju kćer za ruku, ali Irene je povuÄ e.

MAMA : DuÅ¡o…

IRENE : Gle, sad stvarno moram radit.

Irene odlazi…

…nazad do prozora.

IRENE : Dijete sjedi na klupi. Mala djevojÄ ica. I maÅ¡e. Ali ne meni. MaÅ¡e svojoj majci.

MAMA : DaÅ¡ mi joÅ¡ jednu ? Samo jednu. Jednu sitnu.

 

 

Traduit par Nina Mitrović

Quelques personnes ou des fragments de leur vie.

Irène

Tom

Pete

Sheila

Maman

L’Infirmière

Le Docteur

Le Journaliste

La Putain

Le Représentant des Pompes Funèbres

L’Homme aux Jonquilles

en fait, c’est juste sa voix. Elle peut même ne pas être considérée comme un fait.

…fragments des personnes qui sont nées des fragments de la vie de Giulio.

Et quelques autres vies.

Zagreb 2004.

 

 

FRAGMENTS D’UNE PETITE ANNONCE :

 

Un hôpital. Dans une chambre. Tom est allongé sur un lit. Irène est assise à côté.

Tom : Vous êtes écrivain ?

Irène : Non.

Tom : Journaliste ?

Irène : Non.

Tom : Peut-être reporter pour la télé ? Oui, vous pourriez être reporter…

Irène : Non.

Tom : Alors quel est votre putain de métier ?

Irène : Je … Je travaille dans un café.

Tom : Un café ?

Irène : Ben, c’est comme ça qu’on l’appelle, mais en fait, c’est juste un bar… celui qui est dans la rue d’en face.

Il y a un bar dans la rue d’en face. Sheila est là. Elle prépare un cappuccino.

Tom : J’en ai rien à foutre de tout ça ! Je veux savoir pourquoi vous êtes là.

Pete est assis sur un canapé. Dans un salon. Quelques-uns de ses vêtements traînent par terre.

Irène (à Tom) : J’ai lu votre annonce. (À Pete) Une annonce vraiment étrange. Et c’était hier. Je pense que c’était hier…

Irène s’assoit à côté de Pete. Il commence à déboutonner sa chemise.

Pete : Va au cœur du sujet.

Pete est allongé sur Irène.

Irène : J’y arrive.

Pete essaie de mettre la main dans la culotte d’Irène.

Pete : Moi aussi.

Irène : Arrête.

Pete : Je viens de commencer.

Irène : J’aimerais te dire que…

Pete : J’écoute…

Irène : Non, tu n’écoutes pas !

Pete n’arrête pas, alors Irène le repousse.

Pete : Oh, va te faire foutre !

Irène : Je ne veux pas faire ça.

Irène quitte le canapé, prend un verre et se dirige vers Sheila.

Tom : Qu’est-ce que vous voulez ?

Irène : J’ai lu votre annonce.

Un café. Non, c’est un bar. Sheila prépare des cafés.

Sheila : Tu l’as avec toi ?

Irène pose le verre sur le comptoir puis sort de sa poche un morceau de papier. Elle le tend à Sheila.

Irène : Ici.

Sheila : Vas-y, lis. Faut que je fasse ce stupide cappuccino.

Irène déplie le papier et commence à lire.

Irène : Un homme, à la fin de la soixantaine, est mourant et veut raconter son histoire à une personne qui a de bonnes oreilles. Il est en ce moment à l’Hôpital des Sœurs de la Charité. (À Tom) J’ai lu votre annonce. (À Sheila) Alors, qu’est-ce que t’en penses ?

Sheila : Je pense que tu devrais lire des BD ou des magasines pornos au lieu de ces annonces débiles.

Irène (à Tom) : J’ai lu votre annonce. Et ça m’intéresse.

Tom : En quoi ?

Irène (à Sheila) : Oh, allez, je trouve que c’est intéressant.

Sheila : Intéressant ? Je vais te dire moi ce que je trouve intéressant.

Sheila montre du doigt quelqu’un dans le bar.

Sheila : Ce mec, tu le vois ?

Irène : Celui qui porte des lunettes ?

Sheila : Non, celui-là on l’emmerde ! C’est un débile qui me pelote tout le temps le cul, du coup je crache toujours dans son cappuccino italien.

Sheila offre à Irène un cappuccino pour qu’elle crache dedans.

Sheila : Tu veux essayer ?

Irène : Non merci.

Sheila : T’as peur ?

Tom : Est-ce que j’ai l’air d’avoir peur ?

Irène : Je sais pas. Mais moi j’aurais peur.

Sheila : T’as peur ?

Irène : Nan, je veux juste pas le faire.

Sheila : Je connais quelqu’un qui le fera.

Sheila crache dans le cappuccino. Irène s’éloigne et……

…. s’assoit sur le canapé à côté de Pete. Elle reboutonne sa chemise.

Irène : Je ne veux pas faire ça. Je ne veux pas baiser.

Pete : Tu veux pas ?

Irène : Si. Mais j’aimerais aussi parler.

Pete : Ben, parle.

Irène : Non, ça n’a plus d’importance.

Pete : Alors on peut baiser maintenant ?

Irène : Non.

Pete se lève.

Pete : D’accord, dis-moi.

Irène : Quoi ?

Pete : Parle-moi de cette putain d’annonce.

Irène (à Tom) : Je l’ai lue. Et ça m’intéresse.

Tom : En quoi ? Me voir mourir ?

Pete se rhabille.

Pete : C’était à propos de quoi ?

Irène : Pourquoi tu fais ça ?

Pete : Ce que je fais maintenant ?

Irène : Pourquoi tu te rhabilles ?

Pete : Il fait froid.

Irène : Ouais, toi aussi t’es glacial.

Pete : Oh, et toi t’es la salope la plus chaude que j’ai jamais rencontrée !

Irène : Va te faire foutre !

Pete : J’y vais justement.

Irène : Ce sera sans moi !

Pete : Là on est d’accord.

Pete enfile sa veste.

Irène est assise maintenant à côté du lit de Tom.

Tom : Intéressée en quoi ? Me voir mourir ?

Irène : Vous voulez que je m’en aille ?

Irène se lève pour partir.

Tom : Ce n’est pas moi qui vous ai fait venir. Vous êtes libre de partir.

Pete met ses chaussures.

Irène : Où est-ce que tu vas ?

Pete est déjà parti.

Irène s’assoit.

Tom : Oui, vous pouvez partir d’ici. Vous pouvez. D’un autre côté, moi, je suis plutôt coincé. Coincé dans ce putain de lit. Vous avez vu comme il est petit ? Mes pieds sont dans le vide. Ils s’en fichent si quelqu’un est grand. Et puis pourquoi ils s’en soucieraient d’ailleurs ? Grand ou petit, je vais de toute façon mourir.

Irène : Vous avez peur ?

Tom : Est-ce que j’ai l’air d’avoir peur ?

Irène : Je sais pas. Mais moi j’aurais peur.

Tom : Vous êtes petite. Ce lit vous irait bien. Juste bien.

Irène est au bar. Elle parle à Sheila.

Irène : Il est juste à 50 mètres de nous. Et il va mourir.

Sheila : C’est le cas de tout le monde.

Irène : Juste de l’autre côté de la rue, dans cet hôpital épouvantable, dans un lit trop petit.

Sheila : Petit ?

Tom : Il vous irait juste bien.

Irène (à Sheila) : J’imagine que ces lits sont petits.

Tom : Ce lit vous irait juste bien.

Sheila : Alors, ne me dis pas que tu vas y aller ?

Irène : Non, bien sûr que non.

Irène revient vers Tom.

Sheila : Je veux dire, pourquoi quelqu’un irait là-bas ?

Tom : Il vous irait juste bien. Mais vous n’êtes pas la mourante.

Irène : Ce mec vit ses derniers jours et, alors, peut-être qu’il sait maintenant ce qu’est la vie.

Tom : Mais vous n’êtes pas mourante. Êtes-vous malade ?

Irène : Non.

Tom : De nos jours, de plus en plus de jeunes femmes souffrent du cancer du sein.

Irène : Je n’ai pas de cancer.

Tom : On ne sait jamais. Vous devriez voir un docteur.

Irène : Je ne suis pas malade !

Tom : C’est aussi ce que je pensais. Et regardez-moi maintenant.

Sheila crache à nouveau. Pete s’approche du bar.

Irène : Vous avez un cancer ?

Tom : Plus d’un. Vous avez une cigarette ?

Irène : Ils vous laissent fumer ?

Tom : C’est à vous que je demande, pas à eux.

Sheila prend un cappuccino, fait un clin d’œil à Irène et va à une des tables.

Irène : Je ne fume pas.

Pete allume une cigarette. Sheila dépose le cappuccino devant l’homme aux lunettes.

Sheila : Voilà votre cappuccino. J’espère que vous l’apprécierez.

Tom : Vous n’êtes pas journaliste et vous ne fumez pas. Vous êtes vraiment ennuyante.

 

 

FRAGMENTS FAMILIAUX

 

Le bar encore. Irène est la seule qui travaille. Elle nettoie quelques verres. Maman est au bar.

Maman : Cet homme, il vient de me tripoter.

Irène : Tu veux dire qu’il t’a tripoté le cul ?

Maman : Tu l’as vu ?

Irène : Non. C’est juste qu’il le fait tout le temps.

Maman : Mmm, t’es jalouse parce que c’est moi qu’il a tripotée.

Irène : Oui.

Irène lave le comptoir.

Irène : Bouge un peu.

Maman : C’est propre.

Irène la regarde simplement. Ce n’est pas du tout un gentil regard. Maman bouge un peu. Irène lave le bar et met le torchon de côté.

Irène : Bon, pourquoi t’es là ?

La chambre de Tom. Il a un visiteur.

Le journaliste : Je suis journaliste.

Tom : Enfin.

Irène : Alors, pourquoi t’es là, maman ?

Maman : Je voudrais un cappuccino.

Irène : Et c’est pour ça que tu as traversé la ville d’un bout à l’autre ? Juste pour un cappuccino ?

Maman : J’aime la façon dont on le fait ici.

Irène : Donc tu veux un cappuccino ?

Maman : Non, putain, donne-moi un brandy !

Le journaliste sort une bouteille de brandy de son manteau.

Le journaliste : Vous en voulez ?

Maman : Donne-moi un brandy !

Le journaliste : Vous en voulez ?

Tom : Après, peut-être.

Le journaliste : D’habitude je ne bois pas. C’est juste que je suis passé par ce magasin et que j’ai vu cette bouteille de brandy… C’était en promotion.

Le journaliste sort une autre bouteille de brandy.

Le journaliste : Alors, j’en ai acheté deux.

Tom : Les promotions vous forcent à faire ça.

Le journaliste : Écoutez, je ne bois pas. Du moins, pas avant midi.

Irène : Un brandy ? Bien. T’as de l’argent pour le payer ?

Maman : Pourquoi est-ce que tu me demandes ça ?

Irène : Parce que c’est un bar. Et pour consommer, il faut payer. Donc…

Maman : J’ai l’argent.

Irène : Fais voir.

Maman : Irène…

Irène : Alors, d’accord. Pas de boisson pour toi.

Irène tourne le dos à Maman et nettoie quelque chose, n’importe quoi.

Maman : Ok d’accord, je vais te le montrer.

Maman cherche dans son porte-monnaie.

Maman : Tu n’es pas gentille avec moi.

Irène : Je m’en fous.

Maman : Tu devrais me montrer un peu de respect.

Irène : Et toi, c’est un peu d’argent que tu devrais me montrer.

Maman : Mais je suis ta mère.

Irène : Et alors ?

Maman : Eh bien, rappelle-toi simplement qui t’a mise au monde.

Irène : Tu as l’argent, oui ou non ?

Maman ferme son porte-monnaie.

Maman : J’en avais.

Tom : Alors, pour quel magasine écrivez-vous ?

Le journaliste : Eh bien, voyez-vous, ce n’est pas aussi simple.

Tom : Vous êtes au chômage ?

Le journaliste prend une grande gorgée de brandy.

Le journaliste : Qui ne l’est pas de nos jours ? Mais, j’ai juste besoin d’une occasion, et ça le fera.

Tom : Et vous pensez que je suis cette occasion ?

Le journaliste : Vous dites que vous avez une histoire ?

Tom : J’en ai une.

Le journaliste : Vous ne m’en voulez pas si je vais droit au but ?

Tom : Allez-y.

Le journaliste : Avez-vous déjà tiré sur quelqu’un ?

Tom : Vous voulez dire, si j’ai tué quelqu’un ?

Le journaliste : Ouais. Vous l’avez fait ?

Tom : Non.

Le Journaliste : Déjà été en prison ?

Tom : Non.

Le journaliste : Z’êtes sûr ?

Tom : Eh bien, je m’en souviendrais, pas vrai ?

Le journaliste : Ce brandy c’est de la pisse. Pas étonnant qu’il soit en promotion.

Le journaliste ouvre l’autre bouteille et l’entame.

Tom : Eh bien, les bonnes choses dans la vie ne sont jamais gratuites.

Le journaliste : Vrai. Alors…

Irène : Qu’est-ce que tu veux ?

Le journaliste : Alors, quelle est votre histoire ?

Irène : Bon, qu’est-ce que tu veux maintenant ?

Maman : Juste un tout petit, minuscule brandy, ma chérie.

Tom : Vous savez, j’étais amoureux de cette femme…

Maman : Juste un…

Irène : Oh, va te faire foutre !

Le journaliste crache le brandy par terre.

Le journaliste : Oh, allez, c’est ça votre histoire ?

Maman : T’es exactement comme ton père. Exactement comme cet enfoiré.

Le journaliste : Vous me faites perdre mon temps !

Le journaliste se lève.

Tom : Elle a été tuée.

Le journaliste : Super !

Le journaliste s’assoit.

Tom : Je ne suis pas de votre avis.

Le journaliste : Désolé, mais c’est juste ce dont j’avais besoin.

Tom : Eh bien, moi, ce n’est pas ce dont j’avais besoin.

Le journaliste : Je suis désolé.

Tom : Vraiment ?

Le journaliste sort de sa poche un crayon de papier et regarde Tom, en attendant de pouvoir commencer à prendre des notes.

Tom : Elle était très jeune.

Le journaliste : Encore mieux… Désolé, déformation professionnelle.

Tom : Elle avait douze ans.

Irène s’assoit à côté de Tom, en riant.

Irène : Je n’arrive pas à y croire ! Et il a gobé ça ? Ne me dites pas qu’il l’a fait ?

Le journaliste note.

Le journaliste : Douze ans…

Tom : Il l’a fait. Jusqu’à la fin.

Le journaliste arrête d’écrire.

Le journaliste : Qu’est-ce que vous voulez dire par douze ?

Tom : Comme dix plus deux.

Le journaliste : Et vous aviez quel âge ?

Tom : Trente ans, à peu près.

Le journaliste : Bon… Ne pensez vous pas que cette relation était peut-être un petit peu illégale ?

Tom : Mais on s’aimait.

Irène : Mais quel idiot !

Tom : Et alcoolique en plus.

Le journaliste : Mec, c’était une gamine !

Tom : Je la voyais entant que femme. Vous voyez ce que je veux dire ?

Le journaliste : Pas vraiment.

Tom : Eh bien, elle était comme une fleur qui n’attendait qu’à être cueillie.

Le journaliste : Et vous l’avez fait ?

Tom : D’une certaine façon, oui.

Irène : C’est comme ce livre.

Le journaliste : Vous avez vu ce film…

Irène : Lolita.

Le journaliste : Je pense que c’est Spielberg qui l’a fait.

Irène : C’était Kubrick.

Le journaliste : Peu importe. Mais bon, vous l’avez vu ?

Tom : Non, mais j’ai lu le livre.

Le journaliste : Il y a un livre ?

Irène : Nabokov l’a écrit.

Le journaliste : Je vais écrire ça.

Irène : Et donc, vous avez ce professeur et il tombe amoureux de Lolita. C’est encore une enfant.

Tom : Ça me dit quelque-chose.

Le journaliste : Donc, est-ce que c’est quelque-chose comme ça ?

Tom : Non.

Tom : Alors, tu t’as aimé le livre ?

Irène : Pas vraiment.

Le journaliste : Non ?

Irène : Quelques passages sont ennuyants.

Le journaliste : Vous êtes sûr ?

Tom : Arrêtez ça tout de suite, vous m’insultez.

Le journaliste : Ce n’était pas mon intention, désolé.

Tom : Vous pourriez penser à ça. Cet Humbert, l’homme du livre, était vraiment dégoûtant. Il a profité de cette pauvre Lolita. Mais moi, au contraire, j’ai aimé ma fleur.

Le journaliste : Ah, je vois, c’était quelque chose de platonique ?

Tom : Au début, oui.

Le journaliste : Et après le début ?

Tom : Je savais que tu reviendrais.

Irène : Et ce mec…

Tom : Le prétendu journaliste ?

Irène : Ouais. Il va revenir ?

Tom : J’espère bien.

Le journaliste : Dites-moi…

Tom : Bon, par où commencer ?

Le journaliste : Par le commencement.

Irène : J’aimerais vraiment le rencontrer.

Le journaliste part.

Tom : On peut arranger quelque-chose. A condition que je ne me tue pas entretemps.

Irène rit.

Tom : Je suis sérieux.

Irène : Ouais, c’est sûr !

Tom : Je le suis, Irène.

Irène éclate de rire.

Tom : Va à la fenêtre.

Irène : Pourquoi ?

Tom : Vas-y , c’est tout.

Irène va à la fenêtre.

Tom : Qu’est-ce que tu vois ?

Irène : Je sais pas. Je vois un banc.

Tom : Ce n’est pas ça.

Irène : Quelques arbres aussi.

Tom : Non. Tu vois vingt mètres. Cette chambre est à une hauteur de vingt mètres. Vingt mètres au-dessus du sol. Alors, j’ai pensé que si je saute… eh bien, il y a une possibilité pour que je survive. Et on ne veut pas ça, n’est-ce pas ?

Irène : Pourquoi « on » ?

Tom : Ok, moi. Je ne pourrais pas rester en vie totalement détruit, attendre seulement de mourir. Voilà pourquoi je n’ai pas sauté.

Irène : Mon père a sauté.

Maman : Tu es exactement comme ton père.

Irène s’approche du bar.

Irène : Je ne sais pas pourquoi. C’était après nous avoir quittées. Ma mère a commencé à boire quand il est parti. Ou alors elle a commencé à boire et il est parti. Je sais pas.

Irène donne à boire à Maman.

Irène : Ici.

Irène : Mais ce jour, eh bien, elle était sûrement bourrée ce jour-là. Et elle a dit…

Maman : Le fils de pute à enfin eu ce qu’il méritait.

Maman vide le verre.

Irène : Pas étonnant qu’il soit parti.

Tom : Bonne décision, je dirais.

Irène : Laquelle ?

Tom ne répond pas.

Irène : Qu’il ait quitté, nous, ou ce monde ?

Irène ressert Maman.

Irène : Allez, un dernier pour la route.

Maman : T’es un amour.

Irène : Ouais, je sais.

Irène part...

...vers la fenêtre.

Irène : Je ne suis pas allée à l’enterrement. Je lui en voulais trop de nous avoir quittées. Alors, je suis restée à la maison.

Tom : Ta mère y est allée ?

Irène : Dans sa plus belle robe. Une bleue, avec des fleurs roses.

Tom : Tu lui en veux toujours ?

Irène regarde Tom.

Irène : Il a quitté ma mère, mais au final, j’ai fait la même chose. Je l’ai simplement quittée un jour.

Maman : Allez, assieds-toi un instant avec ta maman.

Irène : Je suis occupée.

Maman : Mais il n’y a personne ici.

Irène revient et s’assoit avec elle.

Maman : Alors, chérie, pourquoi travailles-tu dans cette poubelle ?

Irène : Et qu’est-ce que je devrais faire ? Être une actrice ?

Maman : Ben j’ai toujours dit que tu ferais une bonne actrice.

Irène : Tu dis des conneries.

Maman : Chérie, c’est pas un endroit pour toi ici.

Irène : Et pour toi, c’est… ?

Tom : Je ne sauterai pas, Irène.

Maman essaie de prendre la main de sa fille, mais Irène la retire.

Maman : Chérie…

Irène : Écoute, il faut vraiment que je travaille maintenant.

Irène part...

...à nouveau vers la fenêtre.

Irène : Une enfant est assise sur un banc. Une petite fille. Elle fait un signe de la main. Mais pas à moi. Elle fait signe à sa mère.

Maman : Peux-tu m’en donner encore un autre ? Juste un. Un minuscule.

Par Sara Perrin