Chanson pour Billie Holiday

Comment purger mon cœur

Du chant

Et de la tristesse

Comment purger mon cœur

Sinon par le chant

Et la tristesse ?

Comment purger mon cœur

De la tristesse

Du chant ?

Ne parlez pas de chagrin

De poussière à ses cheveux

Ou de brins de poussière aux yeux

Un vent fortuit souffle là

Le chagrin dont je parle

Est empoussiéré de désespoir.

Voix de trompette bouchée

Cuivre froid dans l’air tiède.

Amer téléviseur brouillé

Par ce son qui chatoie —

Où ça ?

Traduit par Sika Fakambi

What can purge my heart

Of the song

And the sadness?

What can purge my heart

But the song

Of the sadness?

What can purge my heart

Of the sadness

Of the song?

Do not speak of sorrow

With dust in her hair,

Or bits of dust in eyes

A chance wind blows there.

The sorrow that I speak of

Is dusted with despair.

Voice of muted trumpet,

Cold brass in warm air.

Bitter television blurred

By sound that shimmers–

Where?

Par Langston Hughes

Langston Hughes, né dans le Missouri en 1902, mort en 1967 à New York, fut poète, romancier, dramaturge et essayiste. Il est l’une des grandes icônes du mouvement Harlem Renaissance.

Sika Fakambi est née au Bénin en 1976. Elle a grandi entre Ouidah et Cotonou — a vécu à Paris, Dublin, Sydney, Toronto, Montréal — et réside maintenant à Nantes.